Pauṣa · Śukla Pakṣa

Putrada Ekadasi (Pausha)

Putrada Ekadasi (Pausha)

The giver of progeny

Next observedSunday, 24 January 2021

Next occurrence

Sunday, January 24, 2021

Ekadasi tithi
Sat
23 Jan
8:56 PM
Dvādaśī begins
Sun
24 Jan
10:58 PM
Hari Vāsara ends
Sun
24 Jan
10:58 PM
Pāraṇa window
Mon
25 Jan
6:46 AM – 9:39 AM

The sonless king and the sages on the lake

Retold from the Padma Purāṇa, Uttara Khaṇḍa, Chapter 41. The standard English translation, on which this retelling relies, is by N.A. Deshpande (Motilal Banarsidass).

In a city called Bhadrāvatī there once lived a king named Suketumat. His queen was Campakā. They had everything: wealth, a kingdom, allies, ministers, horses, elephants, and they had no child.

The Purāṇa is unsparing about what this absence felt like. The king did not derive pleasure from his kingdom or his city. He grew unhappy every day. The couple was always full of anxiety and grief. There is a small, terrible detail in the text: his dead ancestors drank only lukewarm water from the offerings he made them. We do not see anybody who will gratify us after the king, his manes were saying, somewhere beyond the rim of the world he could see. A man who is without a son does not get the fruit of his existence. The house of a sonless person is always desolate.

Suketumat thought about all the things sonlessness meant. The debt to ancestors, unpaid. The debt to gods, unpaid. The debt to humanity, unpaid. He could find no joy in his kinsmen, ministers, allies, friends, elephants, horses, foot-soldiers. Sons, he concluded, are certainly the wealth of a person.

One day, the despair tipped him toward suicide. He stood, the text says, looking down at his own body, seeing it fallen in his imagination, and saw that this would solve nothing. So instead, he did something quieter and more radical. He left.

He mounted a horse and rode out of the city. His family-priest did not know. His ministers did not know. He went alone into a dense forest, a forest the Purāṇa lingers over, naming the trees in long lists: vaṭa, aśvattha, bilva, the date palm and the breadfruit, bakula, the seven-leaved saptaparṇa, tinduka and the sesame tree, śāla and tamāla and sarala, iṅgudī and kakubha, aśoka and palāśa. Then the animals: wolves, hares, wild cats, buffaloes, porcupines, camara deer. Serpents emerged half-way from their anthills. Wild elephants moved in herds with their young. Owls cried; jackals called.

The king rode through all of it, and in the middle of the day he was overtaken by his other thirst, the simpler one. His throat dried. He stopped and asked the unhelpful air a question.

What deed have I done by which I have met with such grief? With sacrifices and worships I have pleased the deities. I have pleased brāhmaṇas with gifts and meals. I have always looked after my subjects like my own son. Due to what have I met with this great, terrible distress?

The question was the kind that does not get answered. But what the king found instead, by the efficacy of his good deeds, was a lake.

The lake was beautiful. Fish moved beneath its surface. Lotuses bloomed across it. Ducks and ruddy geese floated on it, and royal swans. There were alligators and other aquatic creatures. And on its bank stood several hermitages.

The king’s right eye throbbed. So did his right hand. In the old reckoning, these are auspicious signs, the body knows things the mind does not. He saw sages by the lake muttering Vedic prayers under their breath, and he came to a halt in front of them and prostrated like a staff before each one.

The sages, kind as the Purāṇa knows kind men to be, said: O king, we are pleased with you.

Who are you? the king asked. Why have you assembled here?

We are the Viśvedevāḥ, they answered, the ten gods, sons of Viśvā, including Vasu and Satya and Dakṣa and Kāma. We have come here for a bath. The month of Māgha is five days away. Today, O king, is the Ekādaśī called Putradā. Viṣṇu gives a son to those who observe it.

The king did not waste the moment. I have a great uncertainty about producing a son. If you are pleased, give me a son.

Today only it is the Ekādaśī called Putradā, the sages said. Observe this well-known vow, which is the best of vows. After ablution and by the favour of us and of Viṣṇu, you will certainly have a son.

Suketumat observed it on the spot. He broke his fast on Dvādaśī as prescribed, and returned home. The queen conceived. When the time of delivery came, a bright son was born. He pleased his father with righteous deeds, and in time became a king himself.

The vow

Putradā Ekādaśī falls twice each year, once in the bright fortnight of Pauṣa (this one) and once in the bright fortnight of Śrāvaṇa (Chapter 55). The vow is observed by fasting on the eleventh tithi and breaking the fast on Dvādaśī after worship of Viṣṇu and feeding of a brāhmaṇa.

Couples seeking children observe this Ekādaśī specifically. The vow is also observed by parents on behalf of children, or by those wishing for the line to continue. The chapter does not prescribe elaborate ritual, the king does not perform a thousand ceremonies. He simply fasts the day he chances upon the sages, returns to his queen, and the result follows.

The phalaśruti

The chapter is brief about the merit because it does not need to belabour it. Those who, with a concentrated mind, observe this Putradā vow obtain sons in this world and after death go to heaven.

Reciting or listening to the account gives the fruit of an Agniṣṭoma sacrifice, the five-day Vedic ritual that is the foundational soma sacrifice in the system.

The hidden teaching of this Ekādaśī is one Suketumat learned by mistake. Despair turned him outward. He rode away from his palace not toward an answer but away from the kingdom of his unhappiness. What he found was that the answer was not within his power to manufacture, it was waiting on a lake he had never seen, on a day that happened to be sacred, in the company of sages he had not known were there. The vow finds the one who is open to finding it.

Source: Padma Purāṇa, Uttara Khaṇḍa, Chapter 41, “Putradā Ekādaśī.” Translated by N.A. Deshpande in Ancient Indian Tradition and Mythology series, vols. 39–48 (Motilal Banarsidass, Delhi, ISBN 9788120838291). The full English translation is freely available at wisdomlib.org.

New to the vrata? Read the full Ekadashi fasting rules : what to eat, what to avoid, the three intensities of fast, and how to break it (pāraṇa).

Frequently asked

What is Putrada Ekadasi?
Putrada Ekadasi is the ekādaśī tithi, the eleventh lunar day, of the waxing fortnight (śukla pakṣa) of Pauṣa. Its name means "the giver of progeny". Like every Ekadasi, it is observed by fasting and remembrance of Lord Viṣṇu. The story and fruits (phalaśruti) of Putrada are recorded in Padma Purāṇa, Uttara Khaṇḍa, Chapter 41.
When is Putrada Ekadasi observed?
Putrada Ekadasi falls on the ekādaśī tithi of the waxing fortnight of Pauṣa (the Hindu lunar month). The exact Gregorian date varies each year because the lunar calendar drifts relative to the solar one. Smārta and Vaiṣṇava observers occasionally fast on different civil days when the tithi spans two sunrises, see the date above for the next occurrence.
Who is worshipped on Putrada Ekadasi?
Putrada Ekadasi, like all Ekadasis, is dedicated to Viṣṇu. Specific forms of worship vary by tradition: chanting Viṣṇu-sahasranāma, reading the corresponding chapter from Padma Purāṇa, Uttara Khaṇḍa, Chapter 41, hearing the story, and remembering the divine names are all considered part of the observance.
What is the spiritual fruit (phalaśruti) of observing Putrada Ekadasi?
The Purāṇic source declares that observing Putrada Ekadasi yields: The fruit of an Agniṣṭoma sacrifice; Viṣṇu gives a son to those who observe this Ekādaśī. Across all Ekadasis, the underlying claim is the same, the fast aligns the body, breath, and mind with the eleventh lunar day's particular quietness, and bestows merit equivalent to extensive austerities, charity, or pilgrimage.
How is Putrada Ekadasi observed?
A complete observance begins the previous evening with a light, sattvic meal and continues into a fast on Ekadasi day. The fast can be nirjala (without water), phalāhāra (fruits and water), or a single sattvic meal, pick the level your health and discipline allow. Grains, pulses, onions, and garlic are universally avoided on Ekadasi. The fast is broken on Dvādaśī during the prescribed pāraṇa window listed on this page. The day is spent in remembrance, chanting, reading, hearing the Ekadasi story, and avoiding sleep during daylight where possible.
What is the difference between Smārta and Vaiṣṇava observance of Putrada Ekadasi?
On most Ekadasis the two traditions fast on the same day. They diverge only in the rare atirikta case, when the Ekadasi tithi spans two consecutive sunrises. Smārtas fast on the first such day; Vaiṣṇavas wait until the next, preferring that Dvādaśī also touches sunrise. If Putrada Ekadasi falls in such a fortnight in a given year, the two dates will appear on this page side by side.

Found an error?

ekadasi.day has no ads and no popups. If a date, name, or story reads wrong, please write, accuracy matters more than reach.

feedback@ekadasi.day →·Other ways to help

Panchang for this Ekadasi

सङ्कल्पः · saṅkalpaḥ

Sunday, 24 January, in the old reckoning

  1. अद्य · श्वेतवराह कल्पे · वैवस्वत मन्वन्तरे · कलियुगे प्रथम पादे

    adya · śveta-varāha kalpe · vaivasvata manvantare · kali-yuge prathama pāde

  2. शालिवाहन शके १९४२ · शार्वरी संवत्सरे · उत्तरायणे · शिशिर ऋतौ

    śālivāhana śake 1942 · Śārvarī saṁvatsare · Uttarāyaṇe · Śiśira ṛtau

  3. माघ मासे · शुक्ल पक्षे · एकादशी तिथौ · भानु वासरे · रोहिणी नक्षत्रे · ब्रह्म योगे · वणिज करणे

    Māgha māse · Śukla pakṣe · Ekādaśī tithau · Bhānu vāsare · Rohiṇī nakṣatre · Brahmā yoge · Vaṇija karaṇe

  4. जम्बूद्वीपे · भारतवर्षे*

    jambū-dvīpe · bhārata-varṣe (India)

*The locality lines, jambū-dvīpe bhārata-varṣe, your deśa and your kṣetra: name your continent, country, region, and town. India is shown by default; spoken aloud you'd substitute your own.

What you just read

The sankalpa is the opening declaration of any traditional Hindu observance. It places the moment in three nested frames, cosmic, calendrical, and astronomical, before any act, so the doer knows when and where they are standing in time.

Cosmic time doesn't change with where you read this. Śveta-varāha is the present kalpa (a day of Brahmā, ~4.32 billion years). Vaivasvata is the current manvantara within it. Kali-yuga prathama pāda places us in the first quarter of the dark age. These are the deepest layers of the Hindu reckoning of time, the same for someone in Bengaluru, Mumbai, Sydney, or San Francisco.

Calendrical time tracks the present year. The Śaka era counts from 78 CE; the named saṁvatsara is one of a sixty-year cycle of year-names (Prabhava, Vibhava... Akṣaya, then repeating). The ayana tells us which half of the solar year we're in: Uttarāyaṇa (sun moving north, January to July) or Dakṣiṇāyana (south, July to January). The ṛtu is the season.

Astronomical time is the most particular. The māsa, pakṣa, and tithi follow the moon; the vāra is the weekday; the nakṣatra is which of the 27 lunar mansions the moon currently sits in; the yoga is a sun-plus-moon arithmetic; the karaṇa is the half-tithi. These four: nakṣatra, yoga, tithi, karaṇa, together with the vāra are the literal "five limbs" of the word pañchāṅga.

The values shown above are computed for your local sunrise. The day "belongs to" whichever tithi (and nakṣatra and karaṇa) was prevailing at sunrise, even if those quantities change mid-morning, the day keeps its sunrise name until the next sunrise. This is the convention every printed panchang and every traditional sankalpa uses. A reader in Sydney sees their sunrise's reckoning; a reader in London sees theirs; both differ from each other by a few hours of the sky.

Why it is spoken every day. The sankalpa is the traditional opening of daily (nitya) observance, not reserved for festivals. Recited each morning, it re-anchors you in the exact moment you occupy in sacred time and dedicates the day’s actions with conscious intention (saṅkalpa means “resolve”). On an Ekadasi it is the same declaration that opens the fast, the day, the place, and the purpose, named before the vrata begins.

Sky on 24 January 2021

Sun

Rises6:46 AM110° ESE
Sets6:17 PM251° WSW

Moon

Rises2:28 PM68° ENE
Sets2:45 AM291° WNW

Rahu kāla

4:50 PM – 6:17 PM

Yamaganda kāla

12:31 PM – 1:58 PM

Abhijit muhūrta

12:07 PM – 12:55 PM

Bearings are degrees on the horizon (0° N, 90° E, 180° S, 270° W). Rahu and Yamaganda are traditionally avoided for new undertakings. Abhijit is the brief auspicious window centred on local noon.